Wednesday, February 20, 2008

Welcome Note and Instructions

Everybody,
We will use this blog for everything related to the translation research. Check it on a regular basis for updates and comments. As you can see every post will have a time stamp right above every post. This will make it easy to keep track of the posts. On the left-hand side of the screen you can see the Blog Archive pull-down menu, click the down arrow and choose the day you want. When you click the title of the post, there appears a 'post a comment' line right under the post, click it and write your comment. Make sure you write your full name on every comment, so I know whose comment it is. Good Luck

19 comments:

Anonymous said...

When you click 'comments' check Name/URL, and write your name. It should show instead of 'YOUR NAME' right above this test comment.

Anonymous said...

Dear Dr Kahled

Really impressed as usual(remember??? old days!!!!))..u are our IT engineer. I can't find the suitable words 2 express my amazement, nothing 2 say except: GREAT JOB OUR MASTER


Marlene Nabil

Anonymous said...

hello Dr abeer and hello Dr Khlid I greats you for this successful work I want to know what shall I do ? I have alot of information from wikipedia site documented site , and Dr Abeer told us that it is not documented and we have to deliver the first draft 5 march Ihave not enough time to begin the searching from the begining , what shall I do?????????

Anonymous said...

Dear Dr. Khaled
alsalamu alaik
thanks alot for your great cutting-edge contributions that would change the face of our Alsun. I know working on computers is VERY tiresome because i was involved in some similar work before. I hope this effort would be in the scale of your good deeds in sha' Allah.

Anonymous said...

Dear Mustapha,
Thank you for your good and encouraging words. By the way, this blog is Dr. Abeer's so she can use it to moderate the translation research with her students. It would be better in the future that you use my blog to post comments for me (http://linguisticsresearch.blogspot.com)
Best

Anonymous said...

hello Dr.Abeer
���� ����� ������ɗ�� ����� ��Ǘ�� �������� ��� ����� �� ���� � ���� �� ������ ���� � �� ��� ������ �����ȗ��� � �� ������ �����ϗ� ���� ����
what does it mean starting from hatha?

Anonymous said...

i need dr iman shukeib email...

Anonymous said...

ananymous .i donot know how to write good essay .if you please dr kahled provide us with essay writing sites especially the exspository one.

Unknown said...

Here is a useful link:
http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/557/01/

This is for the MLA style.

In the same website, you may find some academic writing tips.

Yasmin Al-Kashef

Anonymous said...

thank you so much yasmin . iam very thankful to you dr kahled for your great efforts.

Unknown said...

Dear Mustafa,
It's Yasmin, Dr. Abir's research assistant.

I would really like to help you with the question you sent. But I can't encode it. Could you plz send it again?

Thanks!

Of course if you guys have any questions related to the critique, it is high time you brought them up!

Yasmin

Anonymous said...

I just want to ask a question in my translation. How can i translate the word Gada'na here. هذا السائق يسوق يأكل ويشرب ويدير المفاتيح للهو ويتناقش ويغازلز لو سألته كيف استطاع ان يفعل كل هذا في وقت واحد اجابك : دي جدعنة
Plzzzzz I have looked in many dictionaries but i can not find the right equivalent. I have found "intelligent, brave" but it does not fit here.

Unknown said...

perhaps you need something informal for "brave". What about "plucky"?

Unknown said...

Dear Friends,

Plz don't forget to attach a CD with all your work (theoretical and practical patrs) to your research when you hand it over.

Spread the word

Yasmin
PS: this is for all translation groups not only dr. Abir's

Anonymous said...

hi Dr Abeer this is Doha ,i need to know the name of the book and the name of one of my research short stories because i can't find the girl in the list before me.my name is doha adel saad and the pages are 30,31.I will be thankful if somebody help me

Anonymous said...

greaaaaaaaat

4th year student said...

Thanks a lot doctors for your help.

Please, how could we have the oral examination the same time when we are supposed to be attending final lectures!!!!

Would you please solve this problem for us?

Shaimaa Atef said...

dear my grat teachers,
thank you soooooooo much for your efforts to be successful translators espiciallly for dr.Abeer & dr. Ghada Ragaie as they helped me alot in my translation research. hope you more success and good luck
your daughter,
Shaimaa Atef

Anonymous said...

Hey very nice blog!

My weblog ... graduate certificates